EXPRESSION OF FEAR THROUGH MULTIETHNIC PROVERBS IN LINGUISTIC EDUCATION

 

Natalia Kirirllova1*, Elena Zaytseva2, Tatyana Guryanova3, Kristina Fadeeva4, Irina Gerdo5, Tatyana Lvova6 

1Assoc.Prof, Ms., The Ulianov Chuvash State University, RUSSIA, natkir71@rambler.ru

2Assoc.Prof, Ms.,The Ulianov Chuvash State University, RUSSIA, 917elena@email.ru

3Assoc.Prof, Ms., The Ulianov Chuvash State University, RUSSIA, vgurtat@yandex.ru

4Assoc.Prof, Ms., Cheboksary Institute of Moscow Polytechnic University, RUSSIA, cristinafadeeva@mail.ru

5Senior lecturer, Ms, The Ulianov Chuvash State University, RUSSIA, gerdo-irina@yandex.ru

6Senior lecturer, Ms, The Ulianov Chuvash State University, RUSSIA, lvovatv1962@yandex.ru

*Corresponding Author

 

 

Abstract

The article deals with the comparative analysis of proverbs and sayings of different languages (Russian, English and Chuvash). The experience accumulated by the people, pragmatic attitudes, the proverbs and sayings created by the people for millennia are of a certain interest for cognitive comparative research, therefore this research represents a certain contribution to the study of the concept concerning its diachronic formation. The analysis of languages shows that the ethno-cultural and social characteristics make it possible to classify the compared proverbs and sayings and form various theme groups according to their semantic aspect. In the Chuvash and Russian languages, fear is seen mainly as a neutral regulator of people's actions. English language consciousness personifies fear, endowed with signs of action, acts as a mentor/teacher. Proverbs about fear are found in all languages, but they cannot be called complete equivalents because they resemble in a similar idea but diverge in lexical-grammatical form. In all comparable languages, there are proverbs that can be combined under the general name: “having experienced a situation of fear”, this person begins to fear even a potential danger. The authors conclude that proverbs and sayings representation of verbalized emotional concept "fear" reflects the specificity of the worldview of a particular ethnic group, the semiotic structure of proverbs and sayings includes intertext, actualizing background knowledge and figurative associations of Russian, English and Chuvash peoples

Keywords: proverbs, sayings, perception of fear, emotional concept fear, animalistic component


FULL TEXT PDF

DOI: https://doi.org/10.46529/socioint.2020121

CITATION: Abstracts & Proceedings of SOCIOINT 2020- 7th International Conference on Education and Education of Social Sciences, 15-17 June 2020

ISBN: 978-605-82433-9-2