METAPHORICAL TRANSFER OF ORNITHONYMS IN ENGLISH AND MARI
Svetlana L. Yakovleva1*, Galina N. Kazyro2, Ksenia Y. Vavilova3, Tatyana A. Soldatkina4
1Assoc. Prof., Mari State University, Russia, zavkaf1@gmail.com
2Assist. Prof., Mari State University, Russia, galinarfa@yahoo.com
3Assoc. Prof., Mari State University, Russia, vuk_2004@mail.ru
4Assoc. Prof., Mari State University, Russia, fia.solta@yandex.ru
*Corresponding author
Abstract
The article describes ornythonims, having a transparent inner form, in the English and Mari languages, reflecting universal and unique features of the national scientific pictures of the world of the two languages. Cognitive methods have been used to analyse special English and Mari terminology aiming at the revealing of similarities and differences in the languages to observe specific and common features in the ancient consciousness of English and Mari people. The metaphorical transfer of ornythonims in the abovementioned languages is the object of the research. Its subject is a comparative analysis of the metaphorical transfer of ornythonims in English and Mari. In the framework of this analysis the task is to characterize specific features forming the basis of metaphorical transfers in naming birds with a transparent inner form. To do the research, the Dictionary of Animal Names in Five Languages: Birds. Latin, Russian, English, German, French by R. L. Boeme and V. E. Flint, Dictionary of European Animal Names in Five Languages by L. Gozmani, IOC World Bird List (v 8.1) (Eng.). IOC World Bird List by F. Gill and D. Donsker, specialized Mari dictionaries are used.
Keywords: Ornithonyms, Metaphorical transfer, Transparent inner form, English, Mari
FULL TEXT PDF |