TRANSLATION OF INTERTEXTUAL ELEMENTS
IN FICTION (ILLUSTRATED BY D. TARTT’S BOOK
“THE GOLDFINCH”)

Svetlana L. Yakovleva1*, Roza Z. Valeeva2

1Assoc. Prof., Kazan Innovative University, Russia, zavkaf1@gmail.com
2Assoc. Prof., Kazan Innovative University, Russia, valroz@inbox.ru
*Corresponding Author

Abstract

The article deals with the translation of intertextual elements in the novel "Goldfinch" written by the modern American writer D. Tartt. A. Zavozova is the translator of the Russian version. In the book, the picture has a symbolic meaning. The main character becomes its owner after the terrorist act; it has an effect on all his life and saves the young man from depression and drug abuse. The novel contains a significant number of allusions, reminiscences and quotations that are of interest from the point of view of their translation into the Russian language. Such methods as transliteration, transcription, explanatory comments, explication, generalization, and substantiation are used in the translation of proper nouns and personal names and translation of cultural phenomena which are brightly represented in the novel. Translation of intertextual elements requires from the translator a deep understanding of the original, its broad context with the purpose of equivalent and adequate translation aiming at meeting the author’s communicative intentions. Reading a novel can be difficult for an unprepared reader, as it requires his/her knowledge in the field of literature, painting, music and cinema, both classical and modern. The novel gives a chance for the reader to learn a lot of interesting facts about art and artists; enrich their knowledge and their inner world and also think about people and their choice of life and destiny. It will be useful for the reader to study additional materials, reference books, encyclopedias to understand the works of art, literature, music represented by the author and to get the same communicative effect as in the source culture.   

Keywords: intertextuality, allusion, reminiscence, quotation, D. Tartt, translation.


FULL TEXT PDF

CITATION: Abstracts & Proceedings of INTCESS 2020- 7th International Conference on Education and Social Sciences, 20-22 January 2020- Dubai, UAE

ISBN: 978-605-82433-8-5