CONVERSATION ANALYSIS OF CODE-SWITCHED UTTERANCES IN THE SPEECH OF KAZAKH BILINGUALS
Damira Akynova1*, Atirkul Agmanova2, Yevgeniya Zhuravleva3, Zhuldyz Bayekeyeva4
1Ms, L.N. Gumilyov Eurasian National University, KAZAKHSTAN, mirada-86@mail.ru
2Prof. Dr., Pavlodar State Pedagogical University, KAZAKHSTAN, agmanova@mail.ru
3Prof. Dr., L.N. Gumilyov Eurasian National University, KAZAKHSTAN, zhuravleva_ea@enu.kz
4Ms, L.N. Gumilyov Eurasian National University, KAZAKHSTAN, juldizbaekeeva@mail.ru
*Corresponding author
Abstract
The paper considers Anglo-Kazakh code-switching in the repair sequences among first-year students majoring in “Foreign language: two foreign languages”. The study was conducted at L.N. Gumilyov Eurasian National University in Astana, Kazakhstan. Some specific characteristic of educational policy of the Republic of Kazakhstan is analysed. The results show that code-switching in repair sequences is used as: a) self-initiated self-repair; b) self-initiated other-repair; and c) candidate understanding. Repair initiation when code-switching happens to understand, to confirm and to clarify statements. Due to the specific linguistic situation of Kazakhstan, code-switching in the FL classroom may occur from English to Kazakh, or from English to Russian, depending on dominance of the language in the speaker’s linguistic repertoire.
Keywords: Conversation analysis, repair, code-switching.
FULL TEXT PDF |